Prevajanje

 

Avec plus vam nudi storitve prevajanja iz slovenščine v francoščino in obratno, po potrebi pa tudi lektoriranje. Prevajamo vse vrste besedil tako osnovne oziroma splošne zahtevnosti kot besedila višje zahtevnosti in strokovne narave.

 

CENIK PREVODOV V LETU 2017

Prevajalske in lektorske storitve obračunamo po straneh: 1 avtorska stran obsega 1500 znakov brez presledkov.
Najmanjši obseg besedila, ki ga prevajamo, je pol avtorske strani (750 znakov brez presledkov).

 

Prevod strokovnega besedila

 

Jezik Prevod strokovnega besedila Prevod zahtevnega besedila
iz francoščine v slovenščino 26,90 EUR + DDV 33,00 EUR+ DDV
iz slovenščine v francoščino 40,36 EUR + DDV 46,00 EUR+ DDV

 

Prevod za tisk se dodatno lektorira, stroški za lekturo pa se prištejejo k ceni prevoda.
Besedilo se lektorira tudi na zahtevo naročnika.

 

Lektoriranje prevoda znaša 15 do 50 % osnovne cene, odvisno od zahtevnosti lekture.

 

Dodatek za nujnost je 50 %, kadar je dnevni učinek prevajalca do 30 % večji od norme, in 100 % za zelo nujen prevod, kadar je dnevni učinek prevajalca do 60 % večji od norme. Norma je šest (6) strani prevoda v slovenski jezik na dan in pet (5) strani prevoda v tuji jezik na dan. Dodatek za nujnost se lahko uveljavlja le v dogovoru z naročnikom prevoda.

 

Če besedilo, ki je poslano v prevod, ni v ustrezni elektronski obliki, se zaračuna strošek pretvorbe v ustrezno elektronsko obliko v višini 10 % osnovne cene.

 

Način plačila: 50% avansa in 50% v 8-ih dneh po opravljeni storitvi.

 

Tajnost in zaupnost podatkov je za naše naročnike ključnega pomena, zato smo zavezani poklicni molčečnosti.